متن و ترجمه آهنگ soldier
متن و ترجمه آهنگ soldier
ترجمه از : لیریکس لند
بفرمایید ادامه مطلب
I'm laying here in the darkness
من اینجا در تاریکی دراز کشیدم
The middle of nowhere, there's no one in sight
وسط ناکجا آباد ، هیچکس در دیدرسم نیست
Caught in the madness, don't wanna be like this
گرفتار ناراحتی شدم ، نمیخوام اینجوری باشم
I'm losing my mind
دارم حواسمو از دست میدم
Wanna see inside your head, what's going on in there
میخوام ببینم چی تو سرته ؟ چه اتفاقایی اونجا میوفته؟
Tell me where you are so I can stop and take a breath
بهم بگو کجایی تا بیام و یکمی استراحت کنم
Cause nothing's making sense, I don't want this to end
چون هیچکس حس نمی سازه ، نمیخوام این تموم شه
Come and get me out of this mess
بیا و منو از این آشفتگی نجات بده
I want you to stay, oh, stay, oh... Stay with me a little longer
من میخوام بمونی ، اوه ، بمونی ، اوه ... یکم بیشتر با من بمون
Why don't you stay (oh), stay (oh)... Don't you wanna be my soldier
چرا نمی مونی ؟ نمی مونی ؟ نمی مونی ؟ نمیخوای سرباز من باشی؟
Now, would you fight for me? D-d-d-die for me
?
حالا برام بجنگی ، برام بمیری ؟
Would wanna be with me forever
?
نمیخوای تا ابد کنار من باشی ؟
Why don't you stay (oh), stay (oh)
چرا نمی مونی ؟ نمی مونی ؟
Don't you wanna be my soldier, oh, oh
?
نمیخوای سرباز من باشی ؟
You brought me out of my shell, put me under your spell
تو من رو از لاک خودم بیرون آوردی ، منو به سلطت در بیار
Now I'm walking a straight line to you
!
من دارم یه خط راست رو به سمت تو حرکت میکنم !
I'll never surrender
...
من هیچوقت تسلیم نمیشم ...
You're my pain and pleasure all together (all
together)
تو درد من و لذت من و همه اینا باهمی ( با همی)
Wanna see inside your head, what's going on in there
?
میخوام ببینم چی تو سرته ؟ چه اتفاقای اونجا میوفته
Tell me where you are so I can stop and take a breath
بهم بگو کجایی تا بیام و یکمی استراحت کنم
Cause nothing's making sense, I don't want this to end
چون هیچکس حس نمی سازه ، نمیخوام این تموم شه
Come and get me out of this mess
بیا و منو از این آشفتگی نجات بده
I want you to stay, oh, stay, oh... Stay with me a little longer
من میخوام بمونی ، اوه ، بمونی ، اوه ... یکم بیشتر با من بمون
Why don't you stay (oh), stay (oh)... Don't you wanna be my soldier
?
چرا نمی مونی ؟ نمی مونی ؟ نمی مونی ؟ نمیخوای سرباز من باشی؟
Now, would you fight for me? D-d-d-die for me?
حالا برام بجنگی ، برام بمیری ؟
Would wanna be with me forever
?
نمیخوای تا ابد کنار من باشی ؟
Why don't you stay (oh), stay (oh)
چرا نمی مونی ؟ نمی مونی ؟
Don't you wanna be my soldier, oh, oh
?
نمیخوای سرباز من باشی ؟
If only it was us against the world
اگر این شروع دنیا بود
(Tell me, tell me, tell me)
بهم بگو بهم بگو بهم بگو
Tell me, would you stand for all the worth?
بهم بگو ، تا پای همه ی ارزش ها میموندی ؟
(Worth, worth)
ارزش ، ارزش
Your silence is a gun, gun, gun, gun
سکوتت تفنگه ( یک جور اصطلاح که مثلا وقتی سکوت کردی یا فقط با سکوتت میتونی بقیه رو از پا در بیاری )
Aiming at the one, one, one, one
هدفت روی یک چیز بود ، یک چیز ، یک چیز، یک چیز
Who's still the same
کی هنوز همونه ؟
My love won't change
عشق من تغییر نمیکنه
(Love won't change...)
عشق تغییر نمی کنه
(Stay...) Stay (oh), stay (oh) Stay with me a little longer
بمون ، بمون ،بمون، یکم بیشتر با من بمون
Now, would you fight for me? D-d-d-die for me
?
حالا برام بجنگی ، برام بمیری ؟
Would wanna be with me forever
?
نمیخوای تا ابد کنار من باشی ؟
Why don't you stay (oh), stay (oh)
چرا نمی مونی ؟ نمی مونی ؟
Don't you wanna be my soldier, oh, oh
?
نمیخوای سرباز من باشی ؟
(Whoa-oh)Yeah Be my soldier, soldier
سرباز من باش ، سرباز من
But would you die for me? Die for me?
ولی تو برای من میمیری ؟ برای من میمیری ؟
Be my soldier, soldier
سرباز من باش ، سرباز من
- ۹۵/۰۴/۰۸